
|
莫 渝(台湾法语诗歌翻译家)
在台中求学期间,开始接触诗歌,并由此开始文学创作。早期习作发表于《葡萄园》诗刊、《笠》诗刊等。七十年代初,与台中师专校友主持“后浪诗社”活动,产生一定社会影响。1983年,加入“笠”诗社。现为台湾笔会会员。 从七十年代开始,莫渝有系统地译介法国诗歌。八十年代进行译诗家的研究兼顾台湾文学研究,创作和译著层出不穷,成果丰硕。在台湾法语译家中脱颖而出,成为当代颇有成就的法语文学和诗歌的翻译家。 莫渝的文学创作以诗歌和散文为主。著有诗集《无语的春天》(1979)、《长城》(1980)、《土地的恋歌》(1986)、《浮云集》等。散文评论集《走在文学的边缘》(1981)、《读诗录》(1992)、《现代译诗名家鸟瞰》(1993)、《爱与和平的礼赞》(1997)《河畔草》(1997)等。莫渝长期以来特别关注对译诗的研究,其中最重要的论述为《三十年来中译法诗的回顾》。针对每位译者翻译风格和他们与移译的对象的关系研究,颇具新意。 莫渝先生集诗人、译家、学者于一身,其翻译成就最为突出。法国诗歌译著有: 1)《缪塞诗选》(Musset,1810—1857)笠诗刊社,1976。 2)《法国古诗选》(收入十九世纪前法国诗人21家66首诗)三信出版社,1977。 3)《在地狱里一季》(Rimbaud 散文诗集)大舞台书苑,
1978。 4)《法国十九世纪诗选》(收入十九世纪法语诗人28家两百余首诗) 志文出版社,1979。 5)《佩斯诗选》(Saint-John Perse散文诗九首)远景出版事业公司,1981。 6)《普绿多姆诗选》远景出版事业公司,1983。 7)《拉封登寓言》(收入La Fontaine寓言诗两百余首)志文出版社,1983。 8)《比利提斯之歌》(收入Pierre Louys 散文诗146首)志文出版社,1984。 9)《恶之华》(收入Baudelaire 诗164首)志文出版社,1985。 10)《梦中的花朵——法国儿童诗选》富春文化出版公司,1991。 11)《恶之华译析》广州花城出版社,1992。 12)《韩波诗文集》桂冠图书公司,1994。 13)《马拉美诗选》桂冠图书公司,1995。 14)《魏伦抒情诗一百首》桂冠图书公司,1995。 15)《香水与香颂——法国诗歌欣赏》(法汉对照,收入51首诗,附有赏析。) 书林出版公司,1997年。 16)《法国20世纪诗选》(收入20世纪法语诗人36家300余首)河童出版社,1999 法国文学方面的译著有:《磨坊文札》(1984);《异乡人》(1982);《法国诗人二十家》(1995);《暗夜的星芒——法国诗歌笔记》;《小王子》(2000)等。
|